-
1 активизировать кредитование
2) Banking: step up lending (англ. термин взят из новостного сообщения агентства Blooomberg), step up lending activities (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > активизировать кредитование
-
2 расчётный форвардный контракт
Stock Exchange: NDF (сокр. от Non-Deliverable Forward contract; контракт предусматривает расчеты между сторонами вместо поставки актива; англ. термин взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), non-deliverable forward contract (предусматривающий расчеты между сторонами вместо поставки актива; англ. термин взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > расчётный форвардный контракт
-
3 дефицит ликвидности
1) Finances: shortage of liquidity (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), liquidity shortage (англ. термин взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), liquidity gap2) EBRD: liquidity squeezeУниверсальный русско-английский словарь > дефицит ликвидности
-
4 недостаток ликвидности
1) Economy: lack of liquidity2) Finances: liquidity shortage (англ. термин взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), shortage of liquidity (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > недостаток ликвидности
-
5 поддерживать стабильность финансового рынка
Finances: support financial-market stability (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), bolster financial-market stability (англ. термин взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > поддерживать стабильность финансового рынка
-
6 дефолтный своп
Finances: credit-default swap (англ. термин взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), CDS (сокр. от "credit-default swap"; англ. термин взят из репортажа агентства Bloomberg) -
7 кризис субстандартного кредитования
1) Finances: subprime crisis (англ. термин взят из статьи в Wall Street Journal)Универсальный русско-английский словарь > кризис субстандартного кредитования
-
8 производитель солнечных батарей
Универсальный русско-английский словарь > производитель солнечных батарей
-
9 страна с формирующейся рыночной экономикой
Economy: emerging market (англ. термин взят из статьи в Wall Street Journal), emerging-market country (англ. термин взят из новостного сообщения агентства Bloomberg; контекстуальный перевод)Универсальный русско-английский словарь > страна с формирующейся рыночной экономикой
-
10 страны еврозоны
1) General subject: euro-zone countries2) Currency operations: the euro region (англ. термин взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)3) External policy: euro-area countries (англ. термин взят из статьи в журнале Business Week, США) -
11 финансовый продукт
Banking: financial product (англ. термин взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), finance product (термин взят на британском сайте MoneyExpert)Универсальный русско-английский словарь > финансовый продукт
-
12 по сравнению с прошлым годом
1) General subject: on a year ago (контекстуальный перевод; англ. цитата - из репортажа агентства Thomson Reuters), compared with a year earlier3) Finances: year-on-yearУниверсальный русско-английский словарь > по сравнению с прошлым годом
-
13 Американский институт нефти
Oil: the American Petroleum Institute (англ. термин взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), American Petroleum InstituteУниверсальный русско-английский словарь > Американский институт нефти
-
14 аналитик рынка недвижимости
Универсальный русско-английский словарь > аналитик рынка недвижимости
-
15 банковский кризис
1) Economy: bank crisis (особ. в США в 1933 г.) -
16 банковское подразделение
Универсальный русско-английский словарь > банковское подразделение
-
17 бетонное высотное здание
Универсальный русско-английский словарь > бетонное высотное здание
-
18 бивалютная корзина
1) General subject: dollar-euro basket (англ. термин взят из новостного сообщения агентства Bloomberg; бивалютная корзина - это операционный ориентир курсовой политики Центрального Банка России, введенный 1 февраля 2005 г., для определения реального к)2) Economy: bi-currency basket3) Banking: dual currency basketУниверсальный русско-английский словарь > бивалютная корзина
-
19 бивалютная корзина, состоящая из доллара США и евро
Currency operations: dollar-euro basket (англ. термин взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > бивалютная корзина, состоящая из доллара США и евро
-
20 быть выше закона
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Английский
термин взят из новостного сообщения агентства Bloomberg
Страницы